утомленный анатом
Вчера, валяясь дома с температурой, я наконец-то дочитала вышедшее в 2014 году продолжение Вампирских Хроник - "Принц Лестат". Книга мне в общем-то, понравилась, напечатана все тем же ностальгическим шрифтом, что и предыдущая серия, и Райс до сих пор доставляет со своими сексуальными фантазиями чувственными описаниями вампирского быта. Здорово было увидеть всю большую кучу персонажей вместе, а для тех, кто как и я любит "Интервью с Вампиром" в конце есть великолепный, размышляющий о собственных меамурах Луи.

Однако пара вещей меня все-таки разочаровала. Первое - это Роуз. Райс умеет писать отличных женских персонажей, чего стоит одна только Клодия, а ведь есть еще и Джесси Ривс, и Бьянка Сольдерини, и Пандора. Но в этот раз Энн конкретно налажала. Роуз берется из ниоткуда, раздражает полным отсутствием недостатков(хоть бы раз выматерилась или машину угнала), и вдохновенно п*здострадает до самого конца книги. Единственный ее осознанный поступок - лечь в постель с собственным учителем, в остальном Роуз полностью апатична. Еще мне никогда настолько не хотелось, чтобы персонаж из Вампирских Хроник мучительно умер. Мечта моя, к сожалению, не сбылась.

Второе - это перевод. Я не знаю, кто нанимал этих людей, но их срочно надо уволить - на каждую страницу книги приходится минимум одна опечатка. Также у доблестных отечественных переводчиков возникли проблемы с именами - новую Королеву Проклятых, например, зовут то Мекаре, то Мекарой. Элени и Эжени периодически становятся одним и тем же человеком. Мой бедный Луи вообще в какой-то момент превращается в Луиса Корвалана. И последнее о переводе - если вы хотите своими глазами прочесть, как Лестат де Лионкур говорит "айфончик", эта книга для вас.

Итоги: если вы безнадежный фан Вампирских Хроник, книгу можно почитать. Было довольно интересно, написано неплохо, персонажи не потеряли своей свежести, и, учитывая количество этих самых персонажей, можно здорово поностальгировать по былым временам и предыдущим книгам. Если вы читали только первые три книги - вам и без "Принца Лестата" будет хорошо, ужасный перевод того не стоит, и сюжет с "Интервью" ни разу не сравнится.

P.S. Русские переводчики - фу такими быть!

@темы: чтиво